No exact translation found for عُقْدَةٌ شَبَكِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عُقْدَةٌ شَبَكِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cet endroit n'a pas servi pendant un siècle. Le réseau électrique est une plaisanterie.
    أنظر, المكان لم يستخدمه أحد منذ عقد شبكة الكهرباء بحالة يرثي لها
  • Actuellement, 37 des 49 PMA ont établi des nœuds nationaux.
    وفي الوقت الحاضر، أقامت 37 من أقل البلدان نمواً، والتي يبلغ عددها 49 بلداً، عقد شبكات وطنية من خلال برنامج أكاديمية سيسكو.
  • Echange d'informations, constitution de réseaux et réunions du Comité directeur
    تبادل المعلومات وإقامة الشبكات وعقد الاجتماعات الخاصة باللجنة التوجيهية
  • Le HCR a soulevé ce point à la réunion du groupe de mise en réseau des TIC en avril.
    أثارت المفوضية هذه النقطة في أثناء الاجتماع الذي عقده فريق الربط الشبكي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نيسان/أبريل.
  • La société Cable & Wireless Ltd., qui détient un certain nombre de franchises dans les Caraïbes a le monopole de l'exploitation.
    ويجري تشغيل الشبكة بموجب عقــد احتكــار مع شركة Cable & Wireless Ltd.
  • L'année dernière, le Bureau a tenu des consultations spéciales par réseau afin de choisir le thème du Rapport sur le développement humain de 2005.
    وفي العام الماضي، عقد المكتب، في إطار شبكي، مشاورة خاصة لاختيار موضوع تقرير عام 2005.
  • Il a été décidé que la prochaine réunion annuelle du Réseau se tiendrait à Genève à l'occasion de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme.
    وتقرَّر عقد الاجتماع السنوي القادم للشبكة في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
  • En 2000, la Conférence du réseau European Women and Sports a eu lieu en Finlande.
    وفي عام 2000، عقد في فنلندا مؤتمر الشبكة الأوروبية للمرأة والألعاب الرياضية.
  • Le Japon a créé le Fonds japonais pour l'environnement mondial pour favoriser la constitution de réseaux de femmes et l'organisation de réunions internationales sur les femmes et l'environnement.
    وأنشأت اليابان صندوقا للبيئة العالمية للتشجيع على تشكيل الشبكات النسائية وعقد الاجتماعات النسائية الدولية بشأن البيئة.
  • Partenaires: Gouvernements de pays développés et de pays en développement; organisations internationales s'intéressant au secteur des produits de base, y compris les organismes de produit; entreprises du secteur privé menant des activités de production, de transformation, d'exportation et d'importation, de commercialisation et de distribution de produits de base; ONG; universitaires et scientifiques conduisant des travaux de recherche sur les problèmes rencontrés par les pays en développement dans le secteur des produits de base.
    • بعث إذكاء الوعي بشأن قضايا السلع الأساسية من خلال أنشطة على موقع الشبكة العالمية، وعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى، والبيانات الصحفية.